Turns out the anthem of the World Cup 2010 is a song of inspiration for soldiers.
“Waka Waka (This time for Africa) is a song of inspiration for soldiers, in this case the soldiers of the football battlefield, asking them to not let their energy come down, and to keep up with the people’s expectations by just believing in themselves.”
As for the meaning of “wakka wakka” I discovered this after much searching, soul-wise and otherwise:
“1. peace to you, war to you 2. good to you, bad to you This phrase is most ordinarily used in times of complete confusion, when there is nothing else one could say, especially for those who regularly have panic attacks. Thus, it is really a nonsensical phrase that actually has a meaning and its meaning does not have to actually be the above, but a similar arrangement of positive wishes to others, followed by its antonymic negative wish. e.g. gumbo to you, nutra rat stew to you.”